According to the National Federation of the Blind, over 6 million people in the United States were considered visually impaired in 2012. Many of these people do not read Braille, and even then there are many texts that are not available in Braille. Information helps people be independent, and one way this information can be provided to the visually impaired is through Audio Information Services.
Whether it’s newspapers, magazines, or books, Green Translations can provide you with a professionally trained individual who can read the item to the visually impaired person. Our readers can spell out words or do additional research on the topic at hand as needed, all at a speed that is comfortable to the listener, in any of the languages we offer translations for.
So you’ve had Green Translations do your brochure, manual, or booklet, whether it’s translating, desktop publishing, copywriting, or all of the above. We also can provide you with the printed materials (black and white or full color), whether it’s bound books, saddle-stitched booklets, spiral bound, or magazine quality printing. We deliver all over the United States to your office, and offer discounts for large volume orders.
Did you know that over 50% of all queries on Google are submitted in languages other than English (Google, the Google Zeitgeist, June 2003)? In addition, visitors are more than four times as likely to buy from a website that offers content in their own language, and will spend twice as long on the page (Independent research).
An organization’s website is vital to any communication effort. In an ever-expanding global market, your organization can no longer afford to offer a website in only one language.
Website localization is not just translating the text from one language into another, but – like with desktop publishing – needs to work within your website design and still maintain that the translation gets the message across the targeted market, as if it had been written originally in the target language.
Green Translations is able to work in many content management systems, and make the creation and maintenance of multilingual website child’s play.