Otros servicios

Green Translations

En Green Translations, entendemos claramente que usted quiere llegar a los mercados globales y expandir su negocio. Para ayudarle a alcanzar sus objetivos internacionales, contamos con un equipo de más de 70 lingüistas profesionales nativos preparados para ofrecer soluciones lingüísticas precisas y exactas incluso con plazos de entrega ajustados.

Other Services

¡Muchas gracias por la diligencia con la que atendieron nuestra(s) solicitud(es) de toda índole y muy urgentes!

Nina V.

Gerente del Servicio del departamento

porque nosotros

¿Por qué debería elegirnos?

Los mejores servicios de subtitulado

La subtitulación se define como el proceso de traducir el diálogo hablado en un contenido de vídeo y mostrarlo en la pantalla en forma de texto escrito. Nuestros servicios de subtitulado, líderes en el sector, garantizan que los contenidos de vídeo de nuestros clientes tengan resonancia entre los miembros de su audiencia con conocimientos limitados de inglés (LEP), mientras se mantiene exactamente el mismo tono y terminología previstos para el contenido original.

Estos servicios son prestados de forma exclusiva por expertos lingüísticos nativos, por lo que puede estar seguro de que los resultados finales estarán libres de cualquier error de traducción relacionado a la cultura o error gramatical cometido por el software de traducción automática. Además, nuestro equipo experimentado, dirigido por gestores de proyectos profesionales, le garantizará el cumplimiento de los plazos más exigentes sin comprometer la calidad de nuestros resultados.

Best-In-Class Subtitling Services
Voice-Over Services

Servicios profesionales de locución

La locución es una técnica de producción en la que se graba una voz separada de un vídeo, con el objetivo de narrar una historia o describir información. Nuestro equipo internacional cuenta con más de 15 años de experiencia ayudando a las organizaciones a encontrar el locutor perfecto para sus proyectos multilingües. Así que, tanto si está a punto de estrenar un documental como si va a lanzar un nuevo anuncio de televisión, le proporcionaremos los locutores seleccionados que garantizarán que su contenido de audio y vídeo sea fácil de entender y atraiga a su público extranjero en sus respectivos idiomas nativos.

Antes de trabajar con nosotros, cada locutor con el que trabajamos debe pasar por estrictas normas de presentación y audiciones de voz. Además, supervisamos el proceso de principio a fin para garantizar que el resultado final se adapte perfectamente a la cultura y el contexto de su público.

Servicios superiores de autoedición (DTP)

La autoedición (DTP) se define como el uso de una computadora para producir maquetas y diseños similares a los producidos por la tipografía e impresión tradicionales. Aunque al principio sólo se utilizaba para publicaciones impresas, los avances realizados en el software de autoedición (DTP) permiten que también ayude a la creación de diferentes tipos de contenido en línea, como sitios web, libros electrónicos, etc.

Nuestro equipo de diseñadores y lingüistas experimentados trabaja en conjunto para traducir su material en un idioma extranjero conservando su diseño y diagramado gráfico originales, lo que permite obtener un documento traducido con precisión y visualmente atractivo para su público objetivo.

Hand holding pen on wireless tablet
Inclusive Braille Translation Services

Servicios inclusivos de traducción al Braille

El Braille es un sistema de escritura basado en puntos en relieve que pueden leerse con los dedos, lo que permite a las personas parcialmente ciegas o con discapacidad visual leer y escribir sin usar los ojos. El Braille no es un idioma, sino un código táctil mediante el cual los hablantes nativos de muchos idiomas (como el inglés, español, francés y muchos más) pueden leer y escribir sin esfuerzo.

En Green Translations tenemos una cultura de inclusión y entendemos perfectamente las frustraciones por las que tienen que pasar las personas con discapacidad visual al depender de otros para escribir una solicitud o leer un documento oficial. Por esa razón, nuestro equipo de traductores expertos transformará documentos como apostillas, certificados de nacimiento y declaraciones oficiales en Braille para que el público ciego o con problemas de visión puedan comprenderlos mejor.

Nuestros resultados en números

Estamos muy contentos con nuestros logros y no los ocultamos

150+

idiomas

200+

lingüistas expertos

3000+

proyectos realizados

Videos de muestra en español

Muestra de doblaje al español

Muestra de subtitulado en español

¡No solo confíe en nuestra palabra!

Testimonios de clientes

¿Busca una agencia para su próximo proyecto?

Entonces haga clic en el siguiente enlace y hablemos de cómo podemos ayudar a su empresa. Nuestro equipo está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana, y puede esperar respuesta en una hora.

Ir al contenido